Omega TV UK

OMEGA TV UK

Ghanaian rapper Edem’s ‘Toto’, parliament and the politics of misunderstood art

3 min read
Ghanaian rapper Edem’s ‘Toto’, parliament and the politics of misunderstood art

Ghanaian rapper Edem’s ‘Toto’, parliament and the politics of misunderstood art


Ghanaian rapper Edem’s “Toto” Freestyle: Culture, Parliament, and the Power of Misunderstood Art

Performance Sparks Online Buzz

Ghanaian rapper Edem recently lit up the internet with a viral freestyle of his hit song “Toto” in front of Ghana’s Parliament House. With Members of Parliament Tsekpo Worlanyo Thomas (Hohoe) and Dafeamekpor Etse Rockson Nelson (South Dayi) by his side, Edem and a group of vibrant students belted out the chorus to “Toto,” drawing cheers and applause. The video, widely circulated online, became a talking point for its fusion of politics, music, and youth culture.

Mixed Reactions Flood Social Media

While many praised the energy and positivity of the performance, others criticized the setting and lyrics. A portion of the public misinterpreted the word “toto” as a vulgar term, particularly in the Ga language. Critics questioned whether the Parliament was an appropriate venue, while supporters focused on the joy and engagement of the youth. The video sparked debate not only about location but also about the deeper meaning of words in Ghana’s multilingual society.

Cultural Roots of the Word “Toto”

Ghanaian rapper Edem performs his song “Toto” with students and MPs outside Parliament House, sparking cultural debate.
Edem’s “Toto” performance at Parliament House highlights the beauty and complexity of Ghana’s diverse languages.

For fans aware of Edem’s Ewe roots, the song “Toto” carries profound meaning. In Ewe, “ɣetoto” translates to “sunrise” or “rising sun.” When Edem sings “We dey hustle for xe toto xetoto,” he speaks of striving toward hope, renewal, and better days. The phrase is motivational, not vulgar. Edem’s artistic identity draws on Ewe, English, and Pidgin, showcasing the rich cultural tapestry of Ghana’s Volta Region.

Linguistic Misunderstanding and Cultural Diversity

The controversy surrounding “Toto” reveals the complex nature of language. A word can carry entirely different meanings across Ghana’s many ethnic groups. In Ga, “toto” is vulgar; in Ewe, it symbolizes new beginnings. This mirrors global language quirks: ‘bae’ means ‘poop’ in Danish, though it’s slang for ‘baby’ online. Similarly, names like “Gbemi” in Yoruba mean “lift up,” while in Ga, the same sounds may offend. These contradictions are not flaws but features of our shared linguistic landscape.

The Call for Cultural Sensitivity

Instead of rushing to label or dismiss unfamiliar words or expressions, listeners should seek understanding. By exploring the cultural context of music, audiences can uncover deeper meaning and gain new perspectives. Edem’s artistry invites us to bridge language divides and celebrate Ghana’s diversity. Asking questions and learning about origins deepens appreciation for creative works that might at first seem controversial.

Art, Politics, and National Identity

Edem’s performance at Parliament House is more than a viral moment—it’s a testament to how music can intersect with national spaces and public discourse. It challenges viewers to consider the role of art in civic life. By standing beside MPs and amplifying youth voices through music, Edem brought artistic expression into the heart of political symbolism. The act urges a reevaluation of how institutions engage with modern culture and the voices of the younger generation.

Honouring Language and Tradition Through Art

Art thrives on nuance, difference, and bold expression. Rather than viewing “Toto” through a singular lens, audiences are encouraged to embrace its layered meanings. Ghana’s languages and traditions are multifaceted, and songs like Edem’s reveal their poetic richness. In celebrating Ewe culture through music, Edem adds to a growing call for inclusivity in how we interpret language and creativity. His freestyle serves as a cultural lesson—one of pride, expression, and unity.

About The Author


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Translate »